24 Januar 2013

#27911




stumpfsinn aus alten tagen / bêtises d'un carnet ancien
copyright by rosalie la fête


we got news! nächste woche kommt endlich die lieferung, auf die wir schon seit gefühlten jahrhunderten warten.
ausserdem werden wir in den nächsten tagen die website updaten und den shop etwas auffüllen. es gibt übelst viel zu tun, aber für euch verkriechen wir uns wieder in den karnickelbau, trinken kaffee mit dem hutmacher und schmeissen fleissig zazie und den übrigen hofstaat in die welt.
 blingbling für alle!

seit gestern gibt's im perlmuttchen in münchen nix mehr de la fête. leider macht die inhaberin die boutique in den bayrischen gefilden zu. aber wir versprechen euch, dass wir bald für was anderes im nordosten umsehen.
nun denn, bis dahin bleibt sauber und macht euch das leben schön!

we got news! nous attendons la livraison la semaine prochaine.
de plus on fait le website mise à jour et on remplit le webshop bien-tôt. on a beaucoup de taf, mais pour vous on se terre de nouveau dans le terrier de lapin, on boit du café avec le chapelier et on jette zazie et la cour restante au monde. blingbling pour tous!

depuis hier il n'y a plus de nous dans la perlmuttchen à munich. malheureusement la propriétaire ferme la boutique dans le paysage bavarois. 
mais nous vous permettons de chercher une autre boutique dans cette région.
ben, jusque-là restez propre et faîtes-vous la vie belle!

16 Januar 2013

we're dancing on the milky way.






hallo ihr schicken menschen da draussen.

na, seid ihr schon wieder im alltag angekommen?
wir sträuben uns zwar noch 'n bisschen, allerdings gibt's kein entkommen vor kompletter überbevölkerung von neuen ideen und projekten im kopf. 
reizüberflutung par excellence. so wie's sein soll. 
einige projekte haben wir schon gestartet, teilweise ging's übelst in die hose, teilweise kamen resultate raus dank denen wir vor freude hysterisch durch die wälder rennen könnten - 
was wir natürlich auch tun würden, wenn's nicht so kalt wäre.
ausserdem warten wir sehnlichst auf den postboten, der uns die zazie-embrios vorbei bringen wird - da sind wir praktisch ausverkauft. und auch aurelie und ein paar andere mädchen schreien tierisch heftig nach reproduktion.
nun denn, wir machen's auf die leichte tour (abrackern ist nämlich was für deppen), trinken champagner und lassen uns einfach klonen. schick, oder?

inzwischen könnt' ihr euch mit reizendem soundfutter, dass wir erst grad entdeckt haben, volldröhnen. ach, und merkt euch schon mal den 2. märz '13. da haben wir nämlich ein date. ihr & wir & die mädchen & sonst so nette menschen.

salut les chics amis!

vous avez retrouvé la vie quotidien?
nous rechignons un peu, mais il n'y a pas de sortie de la surpopulation complète dans notre tête: beaucoup des idées et projets nouveaux. une sollicitation excessive par excellence.
quelque projets on a déjà fait. quelques sont loupé; quelques sont si superfantastique et ils nous font courir hystériquement & heureusement par la forêt.
et puis on attend impatiemment de l'envoi pour le truc pour zazie et les autres filles - nous sommes épuisé! peut-être on dois faire un clone ou comme ça. phou!

ben, entretemps vous pouvez mettre plein les oreilles avec adorable sound-nourriture. ah, et notez le 2 mars '13! on a un rendez-vous. vous & nous & les filles & des autre gens gentils.
 



  



06 Januar 2013

hello ♥#13#♥




wir sind zurück.
haben in münchen gefeiert und gelebt wie die wilden.
nun back im kaninchenloch, beschäftigt mit neuen projekten und ganz viel plänen und blingbling und sowieso. uns explodiert der kopf gleich. wirklich.

durchstarten ins goldene 2013. 
rauf, rauf auf's pony und 'gen eldorado weiterrauschen.
 yippie yippie yeah!

nous sommes de rétour.
on a fait la fête à munich comme les fous.
maintenant back dans le terrier de lapin, occupé aux nouveaux projets et blingbling et comme ça. notre tête presque explose. vraiment.

démarrer le glorieux 2013. 
on monte de nouveau sur le poney et continue le chemin à eldorado. 
yippie yippe yeah!